ENGLISH / العربية

الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.

شكراً، رسالتكم قد أرسلت

الآية التالية
الذهاب
:
الآية السابقة

تفاسير

يوحنا ٢: ٣ وَلَمَّا فَرَغَتِ ٱلْخَمْرُ، قَالَتْ أُمُّ يَسُوعَ لَهُ: «لَيْسَ لَهُمْ خَمْرٌ».

تفسير الكتاب المقدّس - جون ماك آرثر (جون ماك آرثر)

يوحنا ‎٢:‏ ١-١١

٢: ١-١١ يروي يوحنا أحداث المعجزة الأولى العُظمى التي صنعها يسوع لإظهار أُلوهيَّته، وهي معجزة تحويل الماء خمرًا. فالله وحده قادر أن يخلق من العدم. ويُعرِّف يوحنا بثماني معجزات في إنجيله، تُشكِّل «آيات» أو تأكيدًا حول هويَّة يسوع. وكلُّ واحدة من هذه المعجزات الثماني، كانت مختلفة عن الأُخرى، من دون أيِّ تشابه (رج ع ١١).


يوحنا ‎٢:‏ ٣

٢: ٣ خَمْرٌ. كانت الخمر التي تُقدَّم مُختمرةً. لكن في العالم القديم، كان ينبغي للمرء أن يُخفِّف الخمر حتّى ثلث حدَّتها أو عشرها، لكي يروي ظمأه من دون أن يسكر. وبسبب المناخ والظروف، فحتّى «الخمر الجديدة» كانت تختمر بسرعة، ويصبح لها مفعولٌ مُسكِرٌ إن لم تُمزَج بالماء (أع ٢: ١٣). وبسبب عدم توافر عمليَّة تنقية المياه، كانت الخمر الممزوجة بالماء مأمونة الشرب أكثر من الماء وحده. وفي حين ينهي الكتاب المقدَّس عن السُّكر، فهو لا ينهي بالضرورة عن شرب الخمر (مز ١٠٤: ١٥؛ أم ٢٠: ١؛ رج ح أف ٥: ١٨).

صورة الكلام الصّحيح (.م .م)

يوحنا ‎٢:‏ ٣
«فَرَغَتِ ٱلْخَمْرُ،» القراءة المحتملة: نفدت الخمر