ENGLISH / العربية

الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.

شكراً، رسالتكم قد أرسلت

الآية التالية
الذهاب
:
الآية السابقة

تفاسير

يهوذا ١: ٢٥ ٱلْإِلَهُ ٱلْحَكِيمُ ٱلْوَحِيدُ مُخَلِّصُنَا، لَهُ ٱلْمَجْدُ وَٱلْعَظَمَةُ وَٱلْقُدْرَةُ وَٱلسُّلْطَانُ، ٱلْآنَ وَإِلَى كُلِّ ٱلدُّهُورِ. آمِينَ.

تفسير الكتاب المقدّس - جون ماك آرثر (جون ماك آرثر)

يهوذا ‎١:‏ ٢٤-٢٥

٢٤ و٢٥ إنّ البَرَكة والتمجيد الجميلَين اللذين كتبهما يهوذا، يشكِّلان خاتمةً من أروع مثيلاتها في العهد الجديد (رج رو ١١: ٣٣-٣٦؛ ١٦: ٢٥-٢٧؛ ٢كو ١٣: ١٤؛ عب ١٣: ٢٠ و٢١). وقد عاد يهوذا إلى موضوع الخلاص الذي كان ناويًا أن يتوسَّع فيه، كما ذكر في بداية الرسالة (رج ع ٣)، وعزَّزت ثقة المؤمنين كي يعلموا أنّ المسيح لا بدَّ أن يَحميَهم من الارتداد الراهن.


يهوذا ‎١:‏ ٢٥

٢٥ الإله... مخلِّصنا. الله بطبيعته إلهٌ مُخلِّص، على نقيض الآلهة الزائفة، المُتوانية واللامبالية، تلك التي اخترعها البشر والشيطان (رج ح ١تي ٢: ٢؛ ٤: ١٠؛ ٢تي ١: ١٠؛ تي ١: ٣؛ ٢: ١٠؛ ٣: ٤؛ ٢بط ١: ١).
الحكيم الوحيد. الحكمة الإلهيَّة مُجسَّدة بالمسيح وحده (رج ١كو ١: ٢٤ و٣٠؛ كو ٢: ٣)، وليس بأيِّ شخص أو جماعة من البشر، مِثل المُرتدِّين.
المجد... السُّلطان. إنّ يهوذا على الأرض، والملائكة والقدِّيسين في السماء (رؤ ٤: ١٠ و١١؛ ٥: ١٢-١٤) عَزَوا هذه الأنواعَ من السجايا إلى إلهنا والربِّ يسوع المسيح.

صورة الكلام الصّحيح (.م .م)

يهوذا ‎١:‏ ٢٥
«ٱلْإِلَهُ ٱلْحَكِيمُ ٱلْوَحِيدُ مُخَلِّصُنَا، لَهُ ٱلْمَجْدُ وَٱلْعَظَمَةُ وَٱلْقُدْرَةُ وَٱلسُّلْطَانُ، ٱلْآنَ وَإِلَى كُلِّ ٱلدُّهُورِ. آمِينَ.¶» القراءة المحتملة: للإله الوحيد مخلّصنا، بيسوع المسيح ربّنا، المجد والعظمة والقدرة والسلطان قبل كل الدهر والآن والى كل الدهور. آمين