ENGLISH / العربية

Please enter your comment or explain a problem you found below.

Thank you, your message has been sent.

Previous Verse
:
GO
Next Verse

Commentaries

٢ كورنثوس ٥: ١٧ إِذًا إِنْ كَانَ أَحَدٌ فِي ٱلْمَسِيحِ فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ: ٱلْأَشْيَاءُ ٱلْعَتِيقَةُ قَدْ مَضَتْ، هُوَذَا ٱلْكُلُّ قَدْ صَارَ جَدِيدًا.

The MacArthur Study Bible (John MacArthur)

2 Corinthians ‎5:17

٥: ١٧ في المسيح. هاتان الكلمتان تؤلِّفان تصريحًا وجيزًا، لكن عميقَ الدلالة إلى أبعد حدّ، عن فداء المؤمن الفائق الأهميَّة، وهو يشتمل على ما يلي: ١) ضمان المؤمن في المسيح الذي حمل في جسده دينونة الله على الخطيَّة؛ ٢) قبول المؤمن في المسيح، الذي به سُرَّ الله كلَّ السرور؛ ٣) يقينيَّة المؤمن الأبديَّة فيه، في ذاك الذي هو القيامةُ إلى الحياة الأبديَّة والضامنُ الوحيد لميراث المؤمن في السماء؛ ٤) اشتراكُ المؤمن في الطبيعة الجديدة التي للمسيح، الكَلمةِ الأزليّ (رج ٢بط ١: ٤).
خليقة جديدة. وصفٌ لشيءٍ مخلوقٍ على مستوى جودةٍ جديدة نوعيًّا. وهذه إشارةٌ إلى الخَلق من جديد، أو الولادة الجديدة (رج يو ٣: ٣؛ أف ٢: ١-٣؛ تي ٣: ٥؛ ١بط ١: ٢٣؛ ١يو ٢: ٢٩؛ ٣: ٩؛ ٥: ٤). ويشتمل هذا التعبير على غفران خطايا المؤمن، ذاك الغفران الذي دُفع ثمنه في موت المسيح البديليّ (رج غل ٦: ١٥؛ أف ٤: ٢٤).
الأشياء العتيقة قد مضت. بعد أن يُخلَق الإنسان من جديد، يمضي كلُّ ما هو قديمٌ من أنظِمَةِ قِيَم وأولويّات ومعتقدات ورغبات وخُطَط. ما يزال الشرُّ والخطيَّة موجودَين، غير أنّ المؤمن يراها من منظور جديد (رج ح ع ١٦)، ولا يعودان يسيطران عليه.
الكلُّ قد صار جديدًا. يُفيد التركيب اللغويُّ اليونانيُّ أنّ هذه الجِدَّة حالةُ واقعٍ مستمرَّة. فإنّ نظرة المؤمن الروحيَّة الجديدة إلى كلِّ شيء، هي نظرة واقعيَّة ثابتة؛ فهو الآن يعيش لأجل الأبديَّة، لا لأجل الأشياء الزائلة. وقد عرَّف يعقوب هذا التحوُّل الكُليَّ بأنه الإيمانُ المُنتِج للأعمال (رج ح أف ٢: ١٠؛ يع ٢: ١٤-٢٥).

Form of Sound Words (M. M.)

2 Corinthians ‎5:17
«هُوَذَا ٱلْكُلُّ قَدْ صَارَ جَدِيدًا.» القراءة المحتملة: هوذا قد صار جديدٌ