ENGLISH / العربية

الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.

شكراً، رسالتكم قد أرسلت

الآية التالية
الذهاب
:
الآية السابقة

الترجمة بين السطور - عكسية
مرقس ٤:٣٢

وَلَكِنْ
καὶ١
καί
and
مَتَى
ὅταν٢
ὅταν
when
زُرِعَتْ
σπαρῇ٣
σπείρω
it has been sown,
تَطْلُعُ
ἀναβαίνει٤
ἀναβαίνω
it grows up
وَ
καὶ٥
καί
and
تَصِيرُ
γίνεται٦
γίνομαι
becomes
أَكْبَرَ
μείζων١٠
μέγας
greatest
جَمِيعِ
πάντων٧
πᾶς
than all
ٱلْ
τῶν٨
the
بُقُولِ
λαχάνων٩
λάχανον
garden plants,
وَ
καὶ١١
καί
and
تَصْنَعُ
ποιεῖ١٢
ποιέω
it produces
أَغْصَانًا
κλάδους١٣
κλάδος
branches
كَبِيرَةً
μεγάλους١٤
μέγας
great,
حَتَّى
ὥστε١٥
ὥστε
so that
تَسْتَطِيعَ
δύνασθαι١٦
δύναμαι
are able
طُيُورُ
πετεινὰ٢٢
πετεινός
birds
ٱل
τοῦ٢٣
of the
سَّمَاءِ
οὐρανοῦ٢٤
οὐρανός
air
أَنْ تَتَآوَى
κατασκηνοῦν٢٥
κατασκηνόω
to perch.
تَحْتَ
ὑπὸ١٧
ὑπό
under

τὴν١٨
the
ظِلِّ
σκιὰν١٩
σκιά
shadow
هَا
αὐτοῦ٢٠
αὐτός
of it