الآية التالية
الذهاب
:
الآية السابقة
الترجمة بين السطور - عكسية
متى ٢:١٦
حِينَئِذٍ
Τότε١
τότε
Then
لَمَّا رَأَى
ἰδὼν٣
εἴδω
having seen
هِيرُودُسُ
Ἡρῴδης٢
Ἡρώδης
Herod,
مَجُوسَ
μάγων٨
μάγος
Magi,
سَخِرُوا
ἐνεπαίχθη٥
ἐμπαίζω
he had been outwitted
[هِ] غَضِبَ
ἐθυμώθη٩
θυμόω
was enraged
جِدًّا
λίαν١٠
λίαν
intensely,
أَرْسَلَ
ἀποστείλας١٢
ἀποστέλλω
having sent forth,
[وَ] قَتَلَ
ἀνεῖλεν١٣
ἀναιρέω
he put to death
صِّبْيَانِ
παῖδας١٦
παῖς
boys
ٱلَّذِينَ
τοὺς١٧
ὁ
that [were]
بَيْتِ لَحْمٍ
Βηθλέεμ١٩
Βηθλεέμ
Bethlehem
تُخُومِ
ὁρίοις٢٤
ὅριον
vicinity
[ٱبْنِ] سَنَتَيْنِ
διετοῦς٢٧
διετής
two years old
مَا دُونُ
κατωτέρω٢٩
κατωτέρω
under,
بِحَسَب
κατὰ٣٠
κατά
according to
زَّمَانِ
χρόνον٣٢
χρόνος
time
تَحَقَّقَ
ἠκρίβωσεν٣٤
ἀκριβόω
he had ascertained
[هُ] مِنَ
παρὰ٣٥
παρά
from
مَجُوسِ
μάγων٣٧
μάγος
Magi.
الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.