ENGLISH / العربية

الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.

شكراً، رسالتكم قد أرسلت

الآية التالية
الذهاب
:
الآية السابقة

تفاسير

٢ كورنثوس ٥: ١٧ إِذًا إِنْ كَانَ أَحَدٌ فِي ٱلْمَسِيحِ فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ: ٱلْأَشْيَاءُ ٱلْعَتِيقَةُ قَدْ مَضَتْ، هُوَذَا ٱلْكُلُّ قَدْ صَارَ جَدِيدًا.

تفسير الكتاب المقدّس - جون ماك آرثر (جون ماك آرثر)

٢ كورنثوس ‎٥:‏ ١٧

٥: ١٧ في المسيح. هاتان الكلمتان تؤلِّفان تصريحًا وجيزًا، لكن عميقَ الدلالة إلى أبعد حدّ، عن فداء المؤمن الفائق الأهميَّة، وهو يشتمل على ما يلي: ١) ضمان المؤمن في المسيح الذي حمل في جسده دينونة الله على الخطيَّة؛ ٢) قبول المؤمن في المسيح، الذي به سُرَّ الله كلَّ السرور؛ ٣) يقينيَّة المؤمن الأبديَّة فيه، في ذاك الذي هو القيامةُ إلى الحياة الأبديَّة والضامنُ الوحيد لميراث المؤمن في السماء؛ ٤) اشتراكُ المؤمن في الطبيعة الجديدة التي للمسيح، الكَلمةِ الأزليّ (رج ٢بط ١: ٤).
خليقة جديدة. وصفٌ لشيءٍ مخلوقٍ على مستوى جودةٍ جديدة نوعيًّا. وهذه إشارةٌ إلى الخَلق من جديد، أو الولادة الجديدة (رج يو ٣: ٣؛ أف ٢: ١-٣؛ تي ٣: ٥؛ ١بط ١: ٢٣؛ ١يو ٢: ٢٩؛ ٣: ٩؛ ٥: ٤). ويشتمل هذا التعبير على غفران خطايا المؤمن، ذاك الغفران الذي دُفع ثمنه في موت المسيح البديليّ (رج غل ٦: ١٥؛ أف ٤: ٢٤).
الأشياء العتيقة قد مضت. بعد أن يُخلَق الإنسان من جديد، يمضي كلُّ ما هو قديمٌ من أنظِمَةِ قِيَم وأولويّات ومعتقدات ورغبات وخُطَط. ما يزال الشرُّ والخطيَّة موجودَين، غير أنّ المؤمن يراها من منظور جديد (رج ح ع ١٦)، ولا يعودان يسيطران عليه.
الكلُّ قد صار جديدًا. يُفيد التركيب اللغويُّ اليونانيُّ أنّ هذه الجِدَّة حالةُ واقعٍ مستمرَّة. فإنّ نظرة المؤمن الروحيَّة الجديدة إلى كلِّ شيء، هي نظرة واقعيَّة ثابتة؛ فهو الآن يعيش لأجل الأبديَّة، لا لأجل الأشياء الزائلة. وقد عرَّف يعقوب هذا التحوُّل الكُليَّ بأنه الإيمانُ المُنتِج للأعمال (رج ح أف ٢: ١٠؛ يع ٢: ١٤-٢٥).

صورة الكلام الصّحيح (.م .م)

٢ كورنثوس ‎٥:‏ ١٧
«هُوَذَا ٱلْكُلُّ قَدْ صَارَ جَدِيدًا.» القراءة المحتملة: هوذا قد صار جديدٌ