الآية التالية
الذهاب
:
الآية السابقة
الترجمة بين السطور
مرقس ٤:١
πάλιν
πάλιν
أَيْضًا٣
again,
ἤρξατο
ἄρχω
ٱبْتَدَأَ٢
He began
διδάσκειν
διδάσκω
يُعَلِّمُ٤
to teach
θάλασσαν
θάλασσα
بَحْرِ٧
sea.
συνήχθη
συνάγω
ٱجْتَمَعَ٩
was gathered together
ὄχλος
ὄχλος
جَمْعٌ١٢
a crowd
πολύς
πλεῖστος
كَثِيرٌ١٣
great,
ὥστε
ὥστε
حَتَّى [هُ]١٦،١٤
so that
αὐτὸν
αὐτός
[دَخَلَ]١٧
He
ἐμβάντα
ἐμβαίνω
[دَخَلَ]١٧
having entered,
πλοῖον
πλοῖον
سَّفِينَةَ١٩
a boat
καθῆσθαι
κάθημαι
جَلَسَ٢١
sat
θαλάσσῃ
θάλασσα
بَحْرِ٢٤
sea,
πᾶς
πᾶς
كُلُّ [هُ]٢٩،٢٨
all
ὄχλος
ὄχλος
جَمْعُ٢٧
crowd
πρὸς
πρός
عِنْدَ٣١
close to
θάλασσαν
θάλασσα
بَحْرِ٣٣
sea
الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.