الآية التالية
الذهاب
:
الآية السابقة
الترجمة بين السطور
فيلبي ١:٢٧
ἀξίως
ἀξίως
كَمَا يَحِقُّ٤،٣
worthily
εὐαγγελίου
εὐαγγέλιον
إِنْجِيلِ٦
gospel
Χριστοῦ
Χριστός
مَسِيحِ٨
of Christ
πολιτεύεσθε
πολιτεύω
عِيشُوا٢
conduct yourselves,
εἴτε
εἴτε
إِذَا١٠
whether
ἐλθὼν
ἔρχομαι
جِئْتُ١١
having come
ἰδὼν
εἴδω
رَأَيْتُ١٣
having seen
εἴτε
εἴτε
أَوْ [كُنْتُ]١٦،١٥
or
ἀπὼν
ἄπειμι
غَائِبًا١٧
being absent,
ἀκούσω
ἀκούω
أَسْمَعُ١٨
I might hear
τὰ
ὁ
أُمُورَ١٩
the things
ὅτι
ὅτι
أَنَّ [كُمْ]٢٢،٢١
that
στήκετε
στήκω
تَثْبُتُونَ٢٣
you are standing firm
πνεύματι
πνεῦμα
رُوحٍ٢٥
spirit,
μιᾷ
εἷς
بِوَاحِدَةٍ٣١،٢٩
with one
συναθλοῦντες
συναθλέω
مُجَاهِدِينَ مَعًا٢٨،٢٧
striving together
πίστει
πίστις
إِيمَانِ٣٣
faith
εὐαγγελίου
εὐαγγέλιον
إِنْجِيلِ٣٥
gospel,
الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.